(轉自:百度)
‘일요신문’ 창간 16주년을 기념해 드라마 ‘온에어’로 절정의 인기를 구가하고 있는 이범수를 만났다.

‘星期日新聞’創刊16周年紀念, 與以電視劇‘On Air’而大受歡迎的李凡秀見面了。

―배우에겐 변신이 숙명이지만 이범수 씨는 '천의 얼굴'이라 불릴 만큼 정말 다양한 캐릭터를 소화해 왔어요. 그래서 이범수의 실제 모습, 인간 이범수의 본래 모습을 궁금해 하는 분들이 많아요. 다소 까칠한 성격이라는 얘기도 있는데. 

―身為演員變身雖然是種宿命, 但是有著‘千面臉’之稱的李凡秀, 真的消化了非常多的角色, 因此, 對於李凡秀真實的模樣, 人間李凡秀本來的模樣感到好奇的人非常的多。也曾聽說過在性格上有些乾澀。


어떤 작품을 하든 배우의 성격이 어느 정도는 캐릭터에 묻어난다고 생각해요. ‘외과의사 봉달희’ 안중근 의사의 직선적이고 올곧은 성격, ‘온에어’ 장기준의 소신 있으면서 낙천적인 모습 등에 조금씩 제 본래 모습이 녹아 있는 것 같아요.
 

我認為不論是拍過哪一種作品的演員, 他和角色都會有某種程度上的相似度。‘外科醫師奉達熙’裡安中根醫生的直線型個性, 還有‘On Air’裡張基俊充滿信念且樂觀的模樣等, 似乎都帶有一點點我本來的模樣。


―지금까지 맡았던 캐릭터 가운데 가장 힘겨웠고 그래서 기억에 남는 역할이 있다면.
―到目前為止, 所詮飾的角色中, 有讓你感到最辛苦且記憶最深的角色嗎


가장 힘들었던 역할은 영화 ‘오! 브라더스‘ 에서 맡았던 열두 살짜리 조로증 환자였죠. 아무래도 어린 아이 역할을 한다는 게 지나치면 유치할 수 있고 부족하면 장난처럼 보일 수밖에 없거든요. 그래서 초등학교 수업과 아이들 뛰노는 모습을 참관하며 많은 관찰을 했어요.


感到最辛苦的角色, 我想莫過於是在電影‘Oh! Brothers’中詮飾一位只有12歲卻患有早衰症的患者吧!! 無論如何, 詮飾小孩子這樣的角色, 過頭的話會覺得很幼稚, 但不足的話, 又會覺得像是在惡作劇一樣。因此, 曾到小學去觀察了很久孩子們上課時和玩樂時的身姿。


―요즘 ‘온에어’ 가 상당한 인기를 얻고 있는데 그 이유가 무엇이라고 생각하세요?
―最近‘On Air’非常的受到歡迎, 你認為理由是什麼呢?

흥미로운 소재가 매력적이고 등장인물의 캐릭터도 개성 있어 시청자들이 좋아해주시는 것 같아요. 아무래도 방송가 연예계 뒷얘기들을 궁금해 하시는 것도 같고요.


有趣的素材非常的具有魅力, 登場人物也十分的有個性,  會受到觀眾們的喜愛, 似乎也是因為這個樣子。再怎麼說, 還是會對電視台和演藝圈的幕後故事感到好奇。


―실제 연예계와 드라마 ‘온에어’ 가 어느 정도 닮았을까요?
―現實生活中的演藝圈和電視劇‘On Air’中有哪些方面一樣呢?


저 또한 실제 연예계를 다 아는 것은 아니지만 어느 정도는 사실성을 밑바탕에 두고 있다고 봐야죠. 한 가지 분명한 것은 세간에 떠도는 엄청난 연예계 루머들이 진실인지 아닌지 알 길은 없지만 그런 얘기가 드라마에 나오는 만큼 상당히 자극적인 소재임은 분명해요.


雖然我對於現實生活中的演藝圈也不是全都了解, 但在某種程度上, 還是有放了一些真實感在裡面。簡單的用一句話來形容, 那就是~ 在社會上流傳許多關於演藝圈的特別傳聞, 雖然無法得知是真是假, 但是這樣的故事在電視劇中出現, 很明顯是一項相當刺激的素材。


―극중에서 매니저 역할인데 장기준처럼 좋은 매니저와 일해 본 경험이 있나요, 아니 실제 연예계에 그런 매니저가 있을까요?


―你在劇中飾演的是經紀人的角色, 那麼有和像張基俊這樣的好經紀人一起工作的經驗嗎? 在真實的演藝圈中, 又是否有這樣的經紀人存在呢?


연예계에 진상우 같은 매니저도 있겠지만 장기준 같은 매니저도 있다고 생각해요. 배우라는 직업이 혼자의 힘으로 뭔가를 할 수 있는 게 아니에요. 그만큼 팀워크와 조직력이 중요하죠. 그런 면에서 저와 함께 하고 있는 매니저들에게 감사하죠. 그런 매니저 분들이 있어 지금의 제가 있는 거니까요.


在演藝圈當中, 雖然有像陳相宇這樣的經紀人, 但我覺得當然也會有像張基俊這樣的經紀人。演員這個職業呢~ 光靠自己一個人的力量是不行的, 因此, 團隊工作和組織力是非常重要的。就這點上, 我非常感謝曾和我一起工作過的經紀人們, 因為有那些經紀人們的存在, 才有現在的我。


―배우들이 어떤 캐릭터를 맡으면 비슷한 직업의 사람들을 직접 만나보는 등 준비해야 할 게 많잖아요. 이번엔 매니저이기 때문에 더 쉬웠을 거 같아 보이지만 그만큼 더 어려웠을 것 같기도 해요.


―演員在詮釋某種角色的時候, 為了做準備不是有很多人都會親自去見見那些相關行業的人嗎? 這次因為是詮釋經紀人的角色, 看上去雖然變得更簡單, 但實際上似乎是更加的困難。


드라마 ‘외과의사 봉달희’ 같은 경우엔 의학 드라마이기 때문에 철저한 준비를 필요로 했지만 ‘온에어’ 는 매니저 드라마는 아니잖아요. 또 방송국이 아닌 일반 회사에서도 충분히 벌어질 수 있는 상황들이라 특별히 뭔가를 준비하진 않았어요. 제 주변에서 쉽게 볼 수 있는 일들이라 오히려 더 편하게 다가갈 수 있었어요.


和電視劇‘外科醫師奉達熙’的情況一樣, 因為是醫學電視劇, 所以必須做徹底的準備, 但是‘On Air’並不是經紀人的電視劇。再者, 不只是電視台, 在一般的公司也會有這樣的情況發生, 所以沒有做什麼特別的準備, 因為在我身邊, 很輕易就能看到這些事情, 因此反而覺得格外的輕鬆, 方便。


―드라마 ‘온에어’ 를 보면 오승아(김하늘 분)가 자신의 연기력 때문에 고민을 많이 하잖아요. 배우로서 극중 오승아의 고민이 남다르게 와 닿은 적이 있나요?


―有看電視劇‘On Air’的話, 劇中吳勝雅(金荷娜飾)對自己的演技不是感到非常的煩惱嗎?! 身為演員, 你是否也有過像吳勝雅這樣的煩惱經驗嗎?


전 배우면 연기를 잘해야 하는 게 기본이라고 생각해요. 물론 배우 자체에서 풍기는 매력도 중요하다고 인지하고 있고요. 이 두 가지를 모두 갖추면 금상첨화겠죠. 문제는 연기에 대한 노력은 안 하고 연기를 잘한다는 소리만 들으려 한다는 게 모순이라는 거죠. 연기뿐만 아니라 어떤 분야 어떤 일이든 땀 흘리는 자세, 땀에 의한 결과물은 소중하다는 생각이 들어요.


我認為就演員來說, 最基本的就是必須要有好的演技, 當然, 就演員本身來說, 擁有魅力也是件非常重要的事。若能同時具備以上2種特質的話, 可以說是錦上添花對吧?! 問題在於對演技方面的努力, 不努力卻擁有好的演技, 聽到這樣的聲音是會產生矛盾的對吧?! 我認為不只是演技, 不論是在什麼樣的領域, 不管是什麼樣的工作, 流汗的姿勢, 流汗背後所意含的結果都是非常珍貴的。


―이번이 두 번째 드라마인데 스크린에서 왕성하게 활동하다 브라운관으로 활동 영역을 옮긴 이유가 궁금해요.
―這是你第二次活躍於電視劇的領域當中, 因此對於你將活動領域從大螢幕轉戰到電視圈的理由感到很好奇?


애초부터 영화나 TV 한 군데로 활동 영역을 단정 짓고 싶진 않았어요. 드라마에서도 출연 제의를 종종 받아왔지만 영화 스케줄 때문에 여의치가 않았죠. 그리고 동시에 영화랑 드라마에서 출연 제안을 받으면 팔이 안으로 굽는다고 아무래도 익숙한 영화를 선택하게 되더라고요. 아무튼 드라마를 하게 되면 이범수의 또 다른 모습을 보여드려야겠다는 생각은 늘 가지고 있었어요. 그러던 도중에 ‘외과의사 봉달희’ 시놉시스를 접하게 됐죠. 시놉시스도 너무 좋았고 안중근이라는 캐릭터에도 끌리더라고요. ‘온에어’ 또한 소재가 흥미로웠고 장기준이라는 인물이 상당히 매력적으로 다가왔어요. 자기 여배우에 대한 희생과 배려 같은 따스함이 있으면서 또 한편으론 남자다움과 카리스마까지 갖춘 캐릭터잖아요. 게다가 낙천적이고 유머러스한 모습의 장기준이라는 인물이 너무 매력적이더라고요.


從最初開始, 就沒有只打算在電影或者是電視圈活動的想法。雖然也曾經收到各種電視劇的邀約, 但是都因為電影拍攝日程的關係而無法去做。還有, 若同時收到在電影和電視劇演出的提案的話, 不用腳趾想, 很自然而然的就會選擇電影。不管怎麼樣, 我是一直都有抱持著要演出電視劇讓大家看到李凡秀不同的模樣的想法, 但是, 在中途接觸到了‘外科醫生奉達熙’這部戲, 不但很喜歡他的故事內容, 也深深的被安中根這個角色所吸吲。‘On Air’同樣也是一部素材非常有趣, 張基俊這樣的人物也相當的具有魅力。為了自己的女演員犧牲和付出關心, 有著這樣溫暖的心的同時, 另一方面又具備著男子氣概和領袖人物的超凡魅力, 不是嗎?! 像張基俊這樣具有樂觀幽默身姿的人物, 可是非常有魅力的哦!!


―아무래도 영화보단 드라마가 더 힘들죠?
―再怎麼看, 電視劇比電影更加的辛苦吧?


TV가 시간상으로 쫓기긴 하죠. 반면에 시청자 분들의 반응이 금세 나타나니까 그 부분에선 재미도 있네요.
拍電視劇的話, 總是會被時間追趕著, 但相反的, 觀眾們的反應也是及時的, 因此在這個部份上有著很大的樂趣。


―매년 두세 작품 이상 출연하며 꾸준히 연기 활동을 이어가고 있는데 어떻게 재충전을 하는지 궁금해요. 뭐 특별한 취미나 스트레스 해소법이 있나요?


―每年都拍二、三部以上的作品, 總是勤奮不懈的從事著演藝活動, 所以很想知道你是怎麼充電的, 有什麼特別的興趣, 或者是消除疲勞的方法嗎?


보통 촬영이 없으면 운동하면서 시간을 보내곤 하죠. 좀 다르게 말씀드리면 촬영장에 갈 때나 촬영 중간 쉴 때는 항상 머리를 비우려고 해요. 배우라는 직업이 감정에 몰입하느라 늘 예민해 있는 섬세한 분야잖아요. 그래서 그런지 이동 중이나 휴식 시간에는 특별히 뭘 하지 않고 작품을 떠나서 머리를 비우려는 습관이 있더라고요.


通常如果沒有拍攝工作的話, 就會做運動來消磨時間, 如果說有什麼相異之處的話, 那就是前往拍攝現場去的時候, 或者是拍攝中間休息的時候, 我經常會放空腦袋。演員這個行業呢~ 是個沉迷在情感之中, 且非常敏銳和纖細的人, 不是嗎?! 因此, 在移動中的時候, 或者是在休息的時候, 並不會特別去做什麼事, 而是離開作品放空腦袋, 我有著這樣的習慣。


―운동 얘길 하셨는데 알려지지 않아서 그렇지 상당한 몸짱이라고 들었습니다. 사실인가요?
―雖然聽說了有關運動的事, 但不是很清楚, 說是相當於體格王的身材, 真的是如此嗎?


웨이트 트레이닝하고 수영을 굉장히 좋아해요. 지난해 연말엔 정말 좋았는데 ‘온에어’ 촬영 들어가면서부터 운동을 못해서 정말 아쉬워요. ‘온에어’ 끝나면 못다 한 운동을 열심히 해야죠. 작품으로 한번 열심히 운동한 몸매를 보여드릴 날도 있지 않을까 싶네요(웃음).


我非常喜歡重量訓練還有游泳這2項運動。雖然在去年年底的時候, 真的很喜歡, 但是因為投入‘On Air’的拍攝工作之中, 所以沒有辦法去運動, 真的覺得很可惜。‘On Air’結束了的話, 就必須要重新開始認真的做運動才行。當然, 也沒有忘記要在作品中展現出我認真做運動所鍛練出來的身材給大家看。(笑)


―평소 친하게 지내는 동료 배우들은 누가 있나요?
-平時跟你比較親近的演員有嗎?


배우라는 분야가 워낙 외로운 외길 인생이라…. 그냥 생일 같은 때 만나서 담소 나누고 허심탄회하게 이야기할 수 있는 동료들은 이병헌 송승헌 권상우 류승범 신하균 이런 친구들이죠.


演員這個領域本來就是個孤獨的人生… 只不過會在像是生日那樣的日子裡, 和李秉憲, 宋承憲, 權相佑, 柳承範和申河均等朋友們互相開玩笑, 或者是開誠佈公的聊聊心事。


―우와! 이 배우들하고 같이 영화를 한 편 찍으면 장난 아니겠는데요.
―WOW!!~ 這些演員們若是共同演出一部電影的話, 那可不是開玩笑的


그러게요. 재밌을 것 같네요.
對呀!! 好像會很有趣。


―좋은 말씀 감사드리고 앞으로도 드라마 ‘온에어’ 재밌게 보겠습니다.
―謝謝你今天接受訪問, 今後我也會很有趣的收看電視劇‘On Air’的。


네, 감사합니다. 다시 한 번 ‘일요신문’ 창간 16주년 축하드립니다.
是, 謝謝!! 再一次祝賀‘星期日新聞’創刊16周年。


記者 文多英(문다영) 報導 dymoon@ilyo.co.kr
韓翻中by EunHye Fr. 不凡星秀 LBS Taiwan Fan Cafe

創作者介紹

北緯65度

popping0101 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()